(im)permanências

o jeito que o vento agita os cabelos
o brotar de um sorriso no canto da boca
o olhar de espanto de uma criança quando descobre o ir e vir do mar
o toque dos lábios noutros lábios pela primeira vez
e a pele que arrepia

o encontro do abraço
e as pulsações que se alinham

o sussurro do medo no meio da noite
a leitura daquele poema que me faz chorar
o raio do início dos tempos, do tempo do amor
e o teu rastro em mim

o pânico antes da queda
a dor da despedida
e a excitação da chegada

quando o dedo aciona o disparador da câmera
porque sabe que é o momento
quando fecho os olhos e vejo a luz que atravessa o tecido no varal
a palavra coagulada no papel
o exato instante em que sei que me chamas do outro lado do mundo
e o estalo de uma folha seca que se desprende do galho

o som da respiração do tempo
o último suspiro da minha mãe
e a primeira inspiração da minha menina

tudo o que me atravessa a alma é efemeramente eterno.
a alma é onde (im)permaneço.

_____________

(im)permanence

the way the wind ruffles someone’s hair
the sprout of a smile in the corner of the mouth
the look of amazement on a child when she discovers the coming and going of the sea
the touch of lips to other lips for the first time
and the skin that shivers

the encounter of a hug
and the pulses that align

the whisper of fear in the middle of the night
the reading of that poem that makes me cry
the ray of the beginning of time, the time of love
and your trace in me

the panic before the fall
the pain of parting
and the excitement of arrival

when the finger triggers the camera shutter
because it knows it is time
when I close my eyes and see the light that passes through the fabric on the clothesline
words coagulated on paper
the exact moment when I know you call me from the other side of the world
and the snapping of a dry leaf as it detaches itself from the branch

the sound of the breathing of time
my mother’s last breath
and my little girl’s first inspiration

everything that crosses my soul is ephemerally eternal.
the soul is where I am (im)permanent.

(Ana Gilbert)

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s