if nature dries up, the aridity is ours if the forest burns, we burn if flight ceases, we plummet we die slowly of shame of boredom of exhaustion petrified in agony sleepless motionless shattered by horror convinced that it’s not us
se a natureza seca, a aridez é nossa se a floresta queima, queimamos nós se o voo cessa, despencamos nós morremos lentamente de vergonha de tédio de cansaço petrificados em agonia insones inertes despedaçados pelo horror convencidos de que não somos nós
”I said to my soul, be still, and wait without hope For hope would be hope for the wrong thing; wait without love For love would be love of the wrong thing; there is yet faith But the faith and the love and the hope are all in the waiting.”
Sete anos do blog, este lugar silencioso por onde as pessoas passam e deixam suas marcas, ainda que não se manifestem. Sim, sinto-as por cá e o anonimato é, de certa forma, fascinante. O blog evoca um tempo sem tempo, a ideia de pausa ou de suspensão, como uma paisagem, onde nos demoramos antes de voltar à estrada.
Obrigada a todas e todos que olham por esta janela, que muitas vezes se vêem refletidos nela, que se permitem pausar e tentar apreender aquilo que nem sempre sei dizer.
“E consumida de linhas Enovelada de ardência Te aguardo às portas da minha cidade.”
Hilda Hilst (Cantares)
Seven years of the blog, this silent place where people pass by and leave their marks, even if they don’t express themselves. Yes, I can feel them here, and the anonymity is, in a way, fascinating. The blog evokes a timeless time, the idea of a pause or suspension, like a landscape where we linger before returning to the road.
Thank you to everyone who looks through this window, who often sees themselves reflected in it, who allows themselves to pause and try to grasp what I don’t always know how to express.