
“As for me I am neither happy nor unhappy; I lie suspended like a hair or a feather in the cloudy mixtures of memory.”
Lawrence Durrell (The Alexandria Quartet)

“As for me I am neither happy nor unhappy; I lie suspended like a hair or a feather in the cloudy mixtures of memory.”
Lawrence Durrell (The Alexandria Quartet)

So here is one of my invisible flaws: using thinking to escape.
Portable link , a dialogue between photography and literature
[a collaborative project with Paulo Kellerman]

O corpo marcado pelo azul da cidade

A arte de vestir o corpo




estud(i)o

Desvelar-te o caminho.
Chover em terra árida
E sermos mar
Por vir.
Semear o mundo
Com prazer.
Tomar-lhe o peito
Pulsar
E vir-nos.
Sermos a tempestade
E a quimera.
O leito
E o assunto.
O silêncio
E os beijos
À chuva.
Entranhar-nos
E humedecer
Nas dobras do calor
A que chamo
Teu corpo.


Aguardo a hora do dia em que a luz explode sobre a tua pele e me atinge o olhar com os seus estilhaços. O desejo cega-me.




CLARICEANA, ensaio fotográfico inspirado no livro Água Viva, de Clarice Lispector.
Agora, ensaio-objeto, materializado pelas mãos talentosas e cuidadosas de Ângela Paes (photobook) e Marco Araújo (impressão fine art)

[releituras | reinterpretations. Pina Bausch]

MANOEL DE BARROS – o poeta, a imagem, a despalavra
No dia 05 AGO | Sábado, das 16h às 18:30h (Brasil), vamos conversar sobre a poesia de Manoel de Barros, poeta do limiar da palavra, das miudezas e das lonjuras.
O evento será via ZOOM e contará com a presença das integrantes do IJRJ: Sigrid Haikel, Aurea Torres, Maria Lúcia Lorêdo Jorge, Isabela Fernandes, Ana Gilbert e Maria de Fátima C. Coelho.
Valor simbólico de R$30,00 que será revertido para a Casa das Palmeiras – Nise da Silveira
Informações e inscrições: link na BIO
OU no site do Instituto Junguiano do Rio de Janeiro

HISTÓRIAS
São as pequenas coisas
que fazem as grandes memórias.
Somos a soma do que vivemos
e não esquecemos.
Somos histórias.
STORIES
It is the little things
that create the great memories.
We are the sum of what we have lived
and will not forget.
We are stories.
Texto | Text: Maria Ervilha
Fotografia | Photography: Ana Gilbert
Fotografar palavras, projeto criado pelo Paulo Kellerman. Este nosso lugar de liberdade de criação.

releituras | reinterpretations. Pina Bausch.

releituras | reinterpretations. Pina Bausch

[releituras | reinterpretations. Pina Bausch]

[releituras | reinterpretations. Pina Bausch]


Vou à janela nas noites escuras, ouço o vento. Espero. Um mês é um sopro. Anos são pó nos desígnios da missão que tracei.
I go to the window on dark nights, listen to the wind. I wait. A month is a breath. Years are dust in the paths of the mission I have traced.
Fotografar palavras, projeto do Paulo Kellerman e de todos nós.
Texto | Text: Andreia Azevedo Moreira
Fotografia | Photograph: Ana Gilbert



Ontem, no m[i]mo – museu da imagem em movimento, aconteceu a apresentação do livro GEOGRAFIAS CORPORAIS, com o Paulo Kellerman. Não poderia ser mais significativo: apresentar este livro na sala onde decorre a exposição do Fotografar Palavras, projeto que deu início a esta parceria e amizade.
Obrigada a quem participou!