Dia caindo em horas mornas; a saudade, provocante, desenha tempo com luz, aproximando-se em intervalos sussurrados:

– Contas-me os teus segredos?

    …..

    The day falling into lukewarm hours; longing, provocative, drawing time with light, approaching at whispered intervals:

    – Will you tell me your secrets?

      Text(o) | Cristina Vicente

      in LATITUDES, 2025

      Ana Gilbert & Cristina Vicente

      Luz

      “eu deixei a luz em
      dias como este conheço o
      olhar sem imagens dentro”

      valter hugo mãe (publicação da mortalidade)

      [detalhe de anos-luz, instalação de bia lessa – mam]

      Redemunho

      “Vento que enviesa, que vinga da banda do mar.”

      João Guimarães Rosa (Grande sertão: veredas)

      Suspended

      I lie suspended like a hair or a feather in the cloudy mixtures of memory.”

      Lawrence Durrell (The Alexandria Quartet)

      Carta

      “O trem veloz chegou carregado das mais belas rosas do mundo. Mas você não veio.
      Se isso acontecer outra vez estendo-me sobre os trilhos.”

      excerto de carta de Nise da Silveira a Marco Lucchesi (in Viagem a Florença, de Marco Lucchesi, 2025)

      Longe

      “Antes longe era distante
      Perto, só quando dava
      Quando muito, ali defronte
      E o horizonte acabava”

      Gilberto Gil